История одной фермы в Ломбардии конца XIX века, бытующих там нравов и обычаев. Рассказ о благородной и сплоченной крестьянской культуре, где вместе со сменой времен года чередуются простые цели, из которых и состоит жизнь - свадьбы и рождение детей, хитрость и готовность к жертве, насущные потребности и неизбежные пороки, Бог и земля. В фильме переплетаются несколько сюжетных линий: муки бедной многодетной вдовы и сказки ночью у костра среди запахов хлева, радость новой любви и страдания скотовода, которого хозяин изгнал из деревни вместе со всей его семьей за то, что тот срубил дерево, чтобы сделать сыну пару деревянных башмаков (мальчику не в чем было ходить в школу).
L'albero degli zoccoli, The Tree of Wooden Clogs, El árbol de los zuecos, A Árvore dos Tamancos, Der Holzschuhbaum, L'arbre aux sabots, A facipő fája, De klompenboom, Drvo za klompe, Drzewo na saboty, Kigutsu no Ki, Medis klumpems, Nalın Ağacı, Puukenkäpuu, To dendro kai ta tsokara, Træskotræet, Träskoträdet, Treskotreet, Дерево для башмаков, Дървото на налъмите, 木屐樹, 木靴の樹